Азиатские тигры (igor_tiger) wrote,
Азиатские тигры
igor_tiger

О языковом вопросе

Ст. 10 Конституции Украины по традиции считается базовой при регулировании "языкового вопроса".
Правда, в действительности в Основном Законе на сей счёт есть ещё несколько основополагающих статей.

1. Украинская мова провозглашена "единственным государственным языком". Правда, в чём отличие статуса "державного языка" от "официального языка", более распространённого в мире, - неизвестно. Украинская мова - это язык государства или всё-таки Украинского народа? Т.е. в акцентуации на госстатусе даже есть некоторая доля абсурда.
Но, скорее всего, подчёркивая державный статус мовы национал-демократы стремились лишний раз подстраховаться. Чтоб гарантировать мове льготный режим функционирования.
Конституция гарантирует украинской мове "всестороннее развитие и функционирование во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины". Так записано в ч. 2 ст. 10 Основного Закона.

2. Русскому языку в Конституции гарантируется "свободное развитие, использование и защита". Так записано в ч.3 ст. 10 Основного Закона. Правда, в Конституции ничего не сказано о повсеместности и компактности распространения русского языка. Зато в тексте есть некоторый намёк на принадлежность русского языка к языкам нацменьшинств. Подчеркну: прямо русский язык к нацменьшинствам не отнесен. Прямо статус русского языка в Конституции вообще никак не урегулирован.

3. Конституция является основополагающим нормативно-правовым актом, фундаментом правовой системы государства. Для того, чтобы конституционные нормы не остались декларациями, в их развитие должны быть приняты профильные конституционные законы. Однако, в языковой сфере после 1996 года на сей счёт никаких законов так и не было принято. А Закон Украинской ССР "О языках" от 28 октября 1989 года после 1996 года утратил свои функции регулятора правоотношений.
С тех пор статус украинской мовы регулируется, преимущественно, подзаконными актами и даже более того - некими "концепциями", которые даже подзаконными актами не являются.
Статус русского языка вообще ничем не регулируется.
В результате украинская мова постепенно расширяет своё распространение, вторгшись не только в образование и культуру, но и быт граждан. Хотя изначально, напомним, в 1991 году "руховцы" обещали, что мова будет только для госслужащих и сугубо публичной сферы вообще. Как видим, это обещание не только не выполнено, но и нарушено. После "оранжевой революции" у некоторых "мовнюков" вообще обострился период "помаранчевой" эйфории: вони начали требовать ДУМАТЬ по-украински. Естественно, спустя некоторое время эта сладкая мечта, столкнувшись с реальностью, также растворилась, как и остальные оранжевые сказки.

4. В ч.4 ст. 10 Конституции установлено: государство способствует изучению языков международного (не межнационального!) общения.
Правда, нигде в законодательстве не конкретизируется ни суть этой гарантии, ни собственно о каких языках речь.
С учётом того, что русский язык необоснованно и опрометчиво отнесен к языкам нацменьшинств. Английский язык некоторые "поборники" вообще сейчас предлагают сделать "третьим государственным". (При отсутствии второго государственного).
О других языках международного общения, предусмотренных в Уставе ООН, в украинском законодательстве тоже ничего не сказано.
Кстати, Европейская Хартия прав нацменьшинств, которую почему-то сейчас считают панацеей от всех бед, вообще не затрагивает вопрос об языках международного общения.

5. К вопросу о равенстве.
В ст. 21 Конституции установлено: все люди являются свободными и равными в своём достоинстве и правах.
Согласно ст. 23 Конституции, каждый человек имеет право на свободное развитие своей личности (если при этом не нарушаются права и свободы других людей).
В ст. 24 Конституции запрещаются дискриминации в любых формах: "по признакам расы, цвета кожи, политических, религиозных и иных убеждений, пола, этнического и социального происхождения, имущественного положения, места проживания, по языковым и другим признакам".
Подчеркнём: все три упомянутые статьи отнесены к базовому 2-му разделу Конституции. А согласно ст. 22, конституционные права и свободы не могут быть ограничены или отменены.
Правда, непонятно как этот принцип равенства соотносится с привилегированным статусом украинской мовы?
В ст. 11 государство способствует консолидации и развитию украинской нации, её исторического сознания, традиций и культуры.
Зато в ст. 12 Украина заботится об удовлетворении национально-культурных и языковых потребностей украинцев, проживающих за пределами государства. (Правда, на практике эта поддержка получается одновекторной, направленной исключительно в сторону США и Канады и игнорируя другие диаспоры. Например, в России или Китае.

Теперь ВНИМАНИЕ

6. В ст. 11 гарантируеся развитие этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности всех КОРЕННЫХ народов и нацменьшинств.
Однако, ни Конституция, ни законодательство Украины в целом не раскрывает понятия КОРЕННОГО народа.
В частности, не является коренным народом украинская нация. Её преимущества над всеми остальными: а) статус укр. мовы как "единой державной" и б) прямая господдержка, привилегированный статус.
В принципе, по всем признакам под статус коренного должен подпадать русский народ. Однако, его почему-то и совсем неоправданно внесли в перечень нацменьшинств. При чём с такой постановкой вопроса согласились даже многие доморощенные "защитнички" прав русских и русскоязычных.
Тем более, нет никаких оснований для отнесения к коренным на Украине англичан, немцев, испанцев и т.д.
И в этой связи ещё более непонятны "основания" для третьего госязыка for English, предлагаемые некоторыми "мовнюками" и их региональными подпевалами.

7. Европейская Хартия, на основе которой подготовлен законопроект "Об языках на Украине", который в русскоязычной среде пытаются представить как "компромиссный", по-прежнему содержит много неопределённостей в отношении русского языка.
Даже более того: статус и сфера применения русского языка будет ещё более сужена.
Во-первых, русский язык будет окончательно закреплён как "язык нацменьшинства".
Во-вторых, русскому языку не будет гарантировано всеукраинское свободное распространения. Вопреки, кстати, положениям действующей Конституции.
В-третьих, русскому языку приклеивается клише "регионального языка", а это уже сугубо украинское ноу-хау, которое не имеет никакого отношения к Европейской Хартии. Правда, список конкретных регионов не указывается.
В-четвёртых,  о статусах языка "одного из коренных народов" и даже "языка международного общения" после принятия "компромиссного" законопроекта можно будет надолго забыть.
И, наконец, принятие законопроекта о "регионализации" русского языка совсем не снизит конфликтогенность в обществе вокруг языкового вопроса. Наоборот, есть вероятность того, что конфликтность будет только возрастать.
Причём предпосылки к конфликтам лежат в несколько иной плоскости и не зависят от того, будет или не будет принят законопроект в нынешней редакции.

8. Теперь о том, что уже можно (и нужно) сейчас делать в реальную защиту языка\мовы НА ПРАКТИКЕ.
Вполне естественно, если русский будет общаться на своём родном, русском языке.
Точно также как вполне естественно, если украинец повсеместно будет общаться на своей родной украинской мове.
Отметим, что если русский с украинцем будут общаться друг с другом на своих родных языках - они друг друга прекрасно поймут. Если, конечно, не будут бодаться в т.н. "принциповость" либо устилать друг друга излишней "толерантностью".
Т.е. между нормальными и здравомыслящими людьми конфликта в языковом вопросе по линии язык\мова НЕТ и быть НЕ может.

Интересно ещё вот что.
"Захисников" украинской мовы все видят и знают, они сами выпячивают свой норов и не скрывают максималистских позиций.
С "защитниками" русского языка - сложнее. Они, преимущественно, видны перед заказчиками из России на закрытых или полузакрытых конференциях, симпозиумах и т.д. Перед российскими заказчиками украинские "защитнички" буквально в грудь бьют, клятвенно обещая защищать русский язык. Правда, весь пафос заканчивается, когда "защитнички" выходят с полученными грантами на улицу.
Вот посмотрим на ситуацию в элитах.
В Верховной Раде собралось большинство депутатов, которые на словах выступают за защиту русского языка.
Но почему в Верховной Раде наряду с украинской мовой, не слышна русская речь?
Что\кто мешает русским и русскоязычным депутатам говорить по-русски в других коридорах власти?
Почему многочисленные "русскоязычные" эксперты забывают о защите русского языка аккурат перед началом прямых эфиров? Почему свои статьи в защиту русского языка они пишут на украинской мове?
Подобных частных примеров можно привести ещё много.  
Главный вывод должен заключаться в том, что если ты - русский, говори по-русски.
Если же ты украинец - говори по-украински.
Казалось бы, что может быть проще?

....Вот почему я был и буду против законопроекта "Об языках на Украине", предлагаемом депутатами-регионалами. Как, впрочем, и против опыта Европейской Хартии в урегулировании "языкового вопроса".   

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments